作者 毛峰 的文章

毛峰:村上春樹1Q84向1984及魯迅致敬

35cov村上春樹推出長篇小說《1Q84》,狂銷二百萬冊,表達對日本將走向哪裏、世界將走向哪裏及人類將走向哪裏的憂思。《1Q84》也與英國作家奧威爾的小說《1984》相呼應,追問極權主義的恐怖與根源,並表達了對奧威爾的敬意。學者藤井省三則認為,小說也在向魯迅致敬,延伸村上作品的中國符號與想像的影子。

日本將向何處去?大和民族歸宿在哪裏?人類將有怎樣的未來?人的個體又將走向何方?這是日本知名作家村上春樹在春夏之交在東瀛提出的令人訝異的灼熱思考。

蟄居七年的村上春樹五月底推出的是全新長篇小說《1Q84》,全國首發日即售罄六十八萬部之多,為日本低迷不振的出版業留下罕見的訝異。而在作品面世後的二個多月裏,上下兩冊又狂銷了二百多萬冊,創下驚人紀錄。

據出版商新潮社對亞洲週刊說,買書或訂購者十分踴躍,截止到八月十九日,《1Q84》已臨時加印了八次,其中上冊達一百二十三萬部,下冊為一百萬部。這與村上春樹七年前熱銷上下冊《海邊的卡夫卡》相比,激增了三倍多。

繼續閱讀《毛峰:村上春樹1Q84向1984及魯迅致敬》

毛峰:日本漢字鏡子映照兩岸繁簡之爭

25cov日本推廣簡化漢字,也包容繁體漢字,文字改革成績斐然,「漢字熱」近年更大為升溫,成功經驗已成為兩岸文字改革的參照系,而兩岸的繁簡之爭仍走不出意識形態怪圈。周恩來五十年代初主導簡化字運動時,不顧冷戰格局,大膽汲取日本文字改革成果;蔣介石曾二次大力推動漢字簡化運動。為何兩岸今天仍不能實 現繁簡共存及互補,即大陸推廣「識繁書簡」,而台灣實現「識簡書繁」?

全球化一日千里,電腦日新月異,也煥發了五千年歷史漢字的最新生命力。最近,中華民國總統馬英九提出對漢字要「識正書簡」,引發「繁(正)簡相」的風波;北京年初推出大型系列電視片《漢字五千年》受到歡迎的同時,民間與學界也就恢復繁體字的呼籲而引發激烈的繁簡之爭。所有這一切,都顯示漢字正面臨重大改革的「拐點」。

而值得兩岸和全球華人注意的是,日本文字改革成績斐然,近年「漢字熱」拜科技進步所賜而大為升溫,電腦﹑手機等成為普及漢字最有力的推手。這與日本一貫積極提倡鼓勵使用「常用漢字」的文化基礎有關,即使用簡化漢字的同時,也包容繁體漢字。日本文字改革成功是一面鏡子,映照了中國漢字改革路上的繁簡之爭。

繼續閱讀《毛峰:日本漢字鏡子映照兩岸繁簡之爭》

毛峰:陳氏麻婆豆腐折服日本人

年終歲尾,日本內閣府於十二月六日發表了外交輿論調查報告,其結果令人感到意外,有百分之六十六點六的被調查者回答「對中國沒有好感」,有百分之七十一點九的調查對象認為「日中關係不好」,創下了該調查實施三十年來的最高紀錄,這與中國日報和日本言論NPO於二零零八年發表的「中日民眾相互好感度上升,日中關係明顯改善」的中日聯合輿論調查形成強烈反差。意外中還有意外,在日華人陳建一卻獲得了頗受日本國民尊敬的「現代名匠」稱號。日本政論家佐藤三郎對亞洲週刊說,這就是日本社會的國民性:「認強不認弱、認實不認虛、認真不認偽。」

繼續閱讀《毛峰:陳氏麻婆豆腐折服日本人》